Tu marches au bord du monde.
"Tu as trompé le système car il s'agit de ça, tromper, avoir l'autre dans sa poche, à sa botte, se glisser entre les mailles, ramper sur le ventre pour ne pas se faire voir, passer inaperçu et frapper là où ça fait mal pour marquer des points" (p.97) "Comment piéger davantage de clients (...) Comment produire plus que nécessaire pour ne pas laisser la connerie se dissiper" (p.10). De Bucarest à Paris, du Mexique au mont Fuji, Alexandra Badea livre une réflexion intense sur la société, l'exil, les pays traversés, l'amour/l'insatisfaction et le poids de l' enfance ( " On reste toujours prisonnier de l'enfance", p.59 ). Dans ce monologue aux allures de "road-book", l'auteure n'épargne personne, ni les systèmes ni ses propres illusions. Ce récit ponctué d'aphorismes, voire, d'imprécations ou de questions ( " Qui a la prétention de réparer les blessures du passé ? ", p. 75 ) ), touche le lecteur par sa profondeur et sa justesse. On est saisi par la dimension artistique d'un récit sous-tendu par l'expérience dramaturgique de l'auteure-metteuse en scène.
Présentation de l'éditeur :
"Un roman bouleversant et universel sur le courage d’être soi.
C'est l'histoire d'une femme en fuite. Née dans un pays qui, après l'effondrement du communisme, croque les fruits empoisonnés du capitalisme, l'héroïne de ce roman grandit parmi des humains au regard rivé sur leur écran de télévision. Elle fait partie de ce corps malade et court les fuseaux horaires. Pour échapper à soi-même, à la terre des origines, à l’histoire des parents, aux blessures passées, aux amours ratées. Et chercher à être enfin soi dans une géographie intime qui résiste au chaos. Cette femme est une fille de la mondialisation.
Entre Bucarest, Paris, Mexico, Tokyo et Kinshasa, la narratrice poursuit une quête de la sexualité, de la féminité, de la sororité et des territoires marqués au fer rouge de l'Histoire.
Ce Lost in Translation contemporain révèle une voix poétique et politique de romancière. Un roman au long cours qui nous emporte, nous rend plus forts, terriblement vivants."
L'auteure : Née en 1980 en Roumanie, sous la dictature de Ceausescu, Alexandra Badea est autrice, metteuse en scène et réalisatrice. Elle écrit en français, langue qu’elle a choisi d’apprendre et qu’elle considère comme « la langue de la liberté ». Après une formation en mise en scène à l’Ecole Nationale Supérieure d’Art Dramatique et Cinématographique de Bucarest, elle se consacre à l’écriture et reçoit en 2013 le Grand Prix de littérature dramatique.
Tu marches au bord du Monde
Par Alexandra Badea
Editions des Equateurs.
https://editionsdesequateurs.fr/
EAN : 9782849907740 ; janvier 2021 ; 314 pages ; 19 €